![]() |
耶稣的出生 | 约瑟夫 -Joseph |
JOSEPH
约瑟
Joseph takes Mary to Bethlehem, because all males had to go to theirhome town to be registered.
约瑟带马利亚回伯利恒,因为所有男士必需各归各城,报名上册.
As required by the Roman census which was a
head count of all Israeli males for taxation purposes.
罗马户口调查就是因纳税的原因,所以要数算所有以色列男士的数目.
Romans usually had the cenus every fourteen years.
罗马通常是每14年做一次户口调查
媒妁婚姻
arranged marriages
背景阅读
Background Reading:
路 加 福 音 2:1-4, LUKE 2:1-4
Joseph goes to Bethehem
2:1 [hgb] 当那些日子、该撒亚古士督有旨意下来、叫天下人民都报名上册。
[lzz] 当那些日子、有诏谕从该撒亚古士督传出来,叫普天下都受户口的登记。
[kjv] And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed.
[bbe] Now it came about in those days that an order went out from Caesar Augustus that there was to be a numbering of all the world.
2:2 [hgb] 这是居里扭作叙利亚巡抚的时候、头一次行报名上册的事。
[lzz] 这是头一次的户口登记,是居里扭做叙利亚巡总督(原意为『皇省长』)的时候举行的。
[kjv] (And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.)
[bbe] This was the first numbering, which was made when Quirinius was ruler of Syria.
2:3 [hgb] 众人各归各城、报名上册。
lzz] 众人都去登记户口,各归各城。
[kjv] And all went to be taxed, every one into his own city.
[bbe] And all men went to be numbered, everyone to his town.
2:4 [hgb] 约瑟也从加利利的拿撒勒城上犹太去、到了大卫的城、名叫伯利恒、因他本是大卫一族一家的人.
[lzz] 约瑟、因他本是大卫一族一家的人、也从加利利、由拿撒勒城、上犹太去,到了大卫的城名叫伯利恒。
[kjv] And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:)
[bbe] And Joseph went up from Galilee, out of the town of Nazareth, into Judaea, to Beth-lehem, the town of David, because he was of the house and family of David,
更多信息
More Information:
Joseph
Joseph and Mary were both descendents of King David. Israel's royal family.
Mary and Joseph had an arranged marriage as was the custom of the time. The papers that made it legal were signed at the time of the arrangement of the marriage. This may even have happened before the two people had met, not like our western custom where the legal papers are signed at the time of the marriage.
|
耶稣的出生 | 约瑟夫 -Joseph |

